Tempo di lettura stimato:
10h 6m

Nessun utente scambia o vende questo libro

La traduttrice (0)

Rabih Alameddine

Vota

Narrativa moderna e contemporanea: generale e letteraria

Editore: Bompiani

Anno: 2013

Lingua: Italiano

Rilegatura: Brossura

Pagine: 303 Pagine

Isbn 10: 8845272885

Isbn 13: 9788845272882

Dopo "Il cantore di storie" con questo nuovo romanzo Rabih Alameddine ci trasporta in Libano, a Beirut, e, all'inizio, in un vecchio appartamento della città. È qui che incontriamo Aaliya, una donna di settantadue anni, i capelli tinti di blu, una traduzione da iniziare, forse, e una storia da raccontare. Aaliya ci parla della sua vita: anni e anni dedicati a leggere i capolavori della letteratura mondiale per poi tradurli, in silenzio, per puro amore, senza che alcuna traduzione veda mai la luce della pubblicazione; mentre per le vie della città cadevano bombe e si udivano gli echi di una guerra capace di trasformare giovani pacifici in spie e assassini. Una guerra che ha costretto una donna sola come lei, di professione libraia, appassionata di libri, a dormire con un fucile accanto al letto per difendersi da attacchi improvvisi. Una guerra che ha costretto Aaliya a rimandare l'appuntamento con l'amore. Siamo ciò che leggiamo, disse un saggio, e Aaliya è questo: una creatura meravigliosa, fatta di carta, eppure viva, piena di umorismo, che si nasconde da tutto e tutti dentro una vecchia giacca di lana e dietro la letteratura, cercando nei libri l'amore che la sua famiglia non è stata in grado di darle.

Altre edizioni

Altri libri dello stesso autore

Potrebbe piacerti anche

Other Narrativa moderna e contemporanea: generale e letteraria

Autori che ti potrebbero interessare

image