Tempo di lettura stimato:
11h 4m

Nessun utente scambia o vende questo libro

Kafka. Ibridismi, multilinguismo, trasposizioni, trasgressioni (0)

G. Sampaolo

Vota

Studi letterari: 1900–2000 ca. Studi letterari: narrativa, romanzieri e scrittori di prosa Tedesco

Editore: Quodlibet

Anno: 2010

Lingua: Italiano

Rilegatura: Brossura

Pagine: 332 Pagine

Isbn 13: 9788874623457

L'opera di Kafka trascina il lettore in uno smarrimento inquietante. Mille voci insistono nella sua scrittura divisa tra diverse lingue, diversi discorsi, diverse culture. Per avvicinare lo scrittore praghese è indispensabile tener conto di un movimento dispersivo che segna tutto il suo scrivere, il transito culturale verso un altrove che ne costituisce il presupposto e che lo rende così attuale nell'era della globalizzazione. Questo volume avvicina Kafka partendo da diverse prospettive segnate dall'incrocio di saperi, linguaggi, sistemi simbolici differenti, per coglierne le feconde contaminazioni. Del resto proprio l'attenzione per le sovrapposizioni e le inedite miscele culturali ha portato a porre decisamente l'accento, nelle attuali scienze della cultura, sulle trasgressioni creative, le ibridazioni tra le lingue, le arti, i media, i territori culturali. A queste varie figure dello sconfinamento vogliono rivolgersi le presenti pagine, intrecciando contributi di studiosi di diverse discipline, ma anche di due rappresentanti del teatro italiano che con Kafka si sono misurati, Luigi Lo Cascio e Moni Ovadia.

Altri libri dello stesso autore

Potrebbe piacerti anche

Other Studi letterari: 1900–2000 ca.

Other Studi letterari: narrativa, romanzieri e scrittori di prosa

Other Tedesco

Autori che ti potrebbero interessare

image